fc2ブログ

今日出会えたEnglish

1日で触れることのできた英語について思いをはせます。

Not really.

[Not really.]

「(実は)そうじゃないんだ」「そうでもないよ」という、相手の期待とちょっと違うような答えをするときに使います。
なにか質問されてただ"No."と答えるだけでなく、こういった表現が使えるとニュアンスや気持ちが伝わりやすくなります。

学生連合のチャットクラブ(ネイティブの学生が英語力サポートのために開いていた集まり)で知り合った友人がボーンマスという街までのドライブに誘ってくれました。ボーンマスがどんな場所にあるのか聞きたくて、
”Is the city far from here ?”という聞き方をしたところ、
”Not really. About 1 and half hour by car.”という答えました。文字で書くとあまり変わりないですが、”No.”といわれるより、会話が弾む感じでした。「そう遠くないよ。だから行こうよ。」という意味が含まれてるみたいで。

相手の気を惹かせるための言葉として使ってみたいですね。
-----------------------------------------
「ロンドン留学伝」
http://sincos0715.fc2web.com
スポンサーサイト



  1. 2005/07/23(土) 07:00:38|
  2. 留学
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://sincos0715.blog2.fc2.com/tb.php/42-149eaead