今日出会えたEnglish

1日で触れることのできた英語について思いをはせます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

Not too bad.

[Not too bad.]

「悪くないね」「まあまあだね」という意味。
もしかしたらドラマなどでもよく出てくるのかもしれませんが、”How are you?”なんて聞かれたら、”Fine.”もいいですが、この言葉でも返してあげましょう。

”too bad”の打消しなのですが、これはむしろ「調子いい」に近い表現で、”Fine.”に近いと思います。”So-so.”なんかよりもいい意味で取られるようです。”So-so.”というと、”Why ?”とか”What happen ?”など心配されることが多かったのに、”Not too bad.”ではそんなことはなかったです。

調子のいい順に Fine -> Not too bad -> So-so といった感じで使えばよいと思います。

ちなみに渡英した直後に”Not too bad.”といわれたときなどは、”Not”がよく聞こえなくて”Too bad.”と勘違いしたりして、”What happen ?”と聞き返してしまうことが多かったです。そのたびに「何で聞き返すの?」といった顔をされました。

--------------------------------------------------
「ロンドン留学伝」
http://sincos0715.fc2web.com
スポンサーサイト
  1. 2005/07/22(金) 00:00:59|
  2. 留学
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://sincos0715.blog2.fc2.com/tb.php/41-ba6e45ba
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。