今日出会えたEnglish

1日で触れることのできた英語について思いをはせます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

I would like you to meet Mr.Sato

[I would like you to meet Mr.Sato]

今日は、テキストの1-2.「紹介する」です。ここでは、自己紹介ではなく、他人間の紹介を取り持つ場面。

この章で最も重要なのは、英語の表現ではなく、マナーの話。テキストの右上にボソッと書いてあるのですが、「目上の人に目下の人を、外部の人に内部の人を紹介する」というもの。あまり意識はしないですが、日本で同じような場面では、たいていはこのルールに従ってると思いますが、これを読んで改めて意識するようになりました。逆だと確かに無礼という以前に不自然ですね。これは英語を使う場面でも同じということです。気をつけましょう。

英語の表現で取り上げたいのが、”I was transferred to a subsidiary company.”(子会社に異動しました)。あまり気にする必要はないのですが、この英語を直訳すると、「子会社に異動させられた(=飛ばされた、左遷された)というイメージを持ちませんか?調べると、英語では”transferred”ではなく、受身の表現であらわすのが普通のようです。また、「異動になり、現在もそこで働いています」というニュアンスを出したければ、”I've been transferred to ~”と現在完了形で表現できます。

本日のおすすめ
講談社パワー・イングリッシュ特別編 これを英語で言えますか? 日めくりカレンダー2006年度版
スキマ時間勉強を実現する強力アイテム。トイレにでも吊っておくと、かなりな勉強時間になりそうです。

-----------------------------------------------------------------
このブログは、ベレ出版場面別会社で使う英会話の内容をもとに作成しています。

スポンサーサイト
  1. 2006/01/12(木) 04:14:01|
  2. 挨拶・紹介
  3. | トラックバック:1
  4. | コメント:0

Nice to meet you.

[Nice to meet you.]

新年になり、心機一転サボりがちだったブログもがんばっていきたいと思います。
これからは、私が勉強しているビジネス英語について、UPしていきたいと思います。

はじめに。私は留学帰国後からずっとビジネス英語の勉強を続けています(独学)。
私の信念としては、1つの教材を長くゆっくりじっくり使い、1つ1つの表現を体にしみこむまで勉強します。ということで、帰国後私はずっと1冊のビジネス英語本を使っています。私が使っているのは、ベレ出版「場面別会社で使う英会話」(今後、テキストと呼びます)です。

日本の会社にいて、海外関連の仕事で必要な英語を一通りカバー。場面別の章立て。TPOに応じた表現についてのTIPSが多く、「ああ、こう言えばいいのか」「ここでこれを使うのか」と気付くことの多い本です。「簡単」と思う基本表現が多いですが、英語圏でない国とのやりとりではこの基本表現で話さなければ、通じないことだって多いので、基本表現が自在に使えることこそ重要だと考えます。安易に「イケてる」「ちょっとひねった」表現を使っても意味はありません(しょせん自己満足で終わってしまうことが多いです)。

ということで、テキストの第1章から順に。
今日は初対面の挨拶。というと、お決まりの”Nice to meet you.”です。ですが、これは本当にお決まりでなければなりません。というのも、例えば”Glad to see you.”なんて表現もありますが、これは2回目以降に会うときの表現。初対面の場をわざわざ作ってからお互い顔をあわせますので、”meet”でなければなりません。

また、テキストでは”I'm glad that I could finally meet you.”(やっとお会いできてうれしいです)を紹介しています。これも覚えておくと、相手との関係がより深まるでしょうね(ただし状況を考えて。あまり話したこともないのに使うのは不自然でしょう)。ただ、個人的には”I could meet”というのは、事実にはあまり使われないので、”I was able to meet you”と言うべきだと思います(過去の記事参照)。

お決まりの表現も、掘り下げてみるといろいろ発見があるものです。

-----------------------------------------------------------------
このブログは、ベレ出版場面別会社で使う英会話の内容をもとに作成しています。
  1. 2006/01/10(火) 04:51:54|
  2. 挨拶・紹介
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。